然后,再加上萨玛提斯人娴熟的烧陶技术,活字印刷术也就差不多了——有了这两项技术,自己的知识、政令的传播就会极大的加快速度——到时候谁还敢说俺们日耳曼人是野蛮人?
不过,活字印刷术有一个最大的难关,就是文字问题!
要知道,咱们大天朝的汉字,都是方块字,一个个的大小是一样的,自然可以提前做好字模,按照需要的顺序排列,之后刷刷的想怎么印就怎么印。
但希腊文可不是这么回事。希腊文有二十六个字母,每个字母都有大小写,然后一大堆字母拼成一个词,再加上各种修饰才能表达一个意思,到时候排版将会非常蛋疼。
而最重要的是,这个年代里的日耳曼人,绝大多数说的都是所谓的日耳曼语,而各个大部族可能往往还有所谓的“方言”,而对于这个年代里的两大世界通用语即希腊语和拉丁语,会说的反到不多,而能够认识的就更少了。
这样一来,如果万尼乌斯用希腊文来撰写教材、政令,那么就会和他以前的政令一样,只能发布到各大部族的核心地带去,由当地最博学的人来解读,再以当地的“日耳曼方言”传播。
这样一来一回,成本可就大了。
所以,万尼乌斯突然发现,这一整套东西其实都是配套的!
如果他想要发明纸张,并且不想让纸张的用处仅仅局限于历史记录,那么活字印刷术就是必须的。
而如果他想要自己的知识、政令能够广泛传播而不必依托于希腊文,那么统一日耳曼人的语言并且以日耳曼的语言为基础创造一种日耳曼文就是必须的。
最后,如果他真的希望自己创造的日耳曼文能够被全体日耳曼人广泛的,那么在全日耳曼地区开展扫盲教育也就成了必须的。
内容未完,下一页继续阅读